Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - You are my life, Jesus.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskGreskSpanskHebraiskJapanskLatin

Kategori Setning

Tittel
You are my life, Jesus.
Tekst
Skrevet av AndressaMonteiro
Kildespråk: Engelsk

You are my life, Jesus.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
destinado a um homem

Tittel
Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
Senest vurdert og redigert av Mideia - 26 Februar 2008 16:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Februar 2008 14:00

dunya_guzel
Antall Innlegg: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:

Είσαι η ζωή μου, Ιησού.

26 Februar 2008 16:42

Mideia
Antall Innlegg: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire Χεσούς, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)

26 Februar 2008 21:49

dunya_guzel
Antall Innlegg: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...