Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Greco - You are my life, Jesus.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
You are my life, Jesus.
Testo
Aggiunto da
AndressaMonteiro
Lingua originale: Inglese
You are my life, Jesus.
Note sulla traduzione
destinado a um homem
Titolo
Είσαι η ζωή μου,ΧεσοÏÏ‚.
Traduzione
Greco
Tradotto da
galka
Lingua di destinazione: Greco
Είσαι η ζωή μου,ΧεσοÏÏ‚.
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 26 Febbraio 2008 16:43
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Febbraio 2008 14:00
dunya_guzel
Numero di messaggi: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:
Είσαι η ζωή μου, ΙησοÏ.
26 Febbraio 2008 16:42
Mideia
Numero di messaggi: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire ΧεσοÏÏ‚, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)
26 Febbraio 2008 21:49
dunya_guzel
Numero di messaggi: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...