Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-יוונית - You are my life, Jesus.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתיווניתספרדיתעבריתיפניתלטינית

קטגוריה משפט

שם
You are my life, Jesus.
טקסט
נשלח על ידי AndressaMonteiro
שפת המקור: אנגלית

You are my life, Jesus.
הערות לגבי התרגום
destinado a um homem

שם
Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
תרגום
יוונית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: יוונית

Είσαι η ζωή μου,Χεσούς.
אושר לאחרונה ע"י Mideia - 26 פברואר 2008 16:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 פברואר 2008 14:00

dunya_guzel
מספר הודעות: 67
Pourquoi ne pas traduire le mot Jésus en grec?
Je propose:

Είσαι η ζωή μου, Ιησού.

26 פברואר 2008 16:42

Mideia
מספר הודעות: 949
Parce que on utilise pas ce nom en grec pour les hommes,seulement il est utilise pour le Dieu.On pourrait dire Χεσούς, c'est-a-dire une transcripcion phonetique(mais c'est la meme chose)

26 פברואר 2008 21:49

dunya_guzel
מספר הודעות: 67
οκ, je n'avais pas compris qu'il s'agissait d'un homme...