Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Portugisisk - ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Tekst
Skrevet av
nuno isidoro
Kildespråk: Bulgarsk
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Tittel
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
wYh0iUt
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Senest vurdert og redigert av
joner
- 6 April 2008 00:09
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 Mars 2008 21:14
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)
28 Mars 2008 21:24
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?
28 Mars 2008 21:28
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...
28 Mars 2008 21:29
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Mas pronto, já está!