Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bulgaars-Portugees - ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Tekst
Opgestuurd door
nuno isidoro
Uitgangs-taal: Bulgaars
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Titel
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Vertaling
Portugees
Vertaald door
wYh0iUt
Doel-taal: Portugees
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
joner
- 6 april 2008 00:09
Laatste bericht
Auteur
Bericht
28 maart 2008 21:14
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)
28 maart 2008 21:24
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?
28 maart 2008 21:28
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...
28 maart 2008 21:29
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Mas pronto, já está!