Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Portugalski - ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Tekst
Poslao
nuno isidoro
Izvorni jezik: Bugarski
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Naslov
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Prevođenje
Portugalski
Preveo
wYh0iUt
Ciljni jezik: Portugalski
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Posljednji potvrdio i uredio
joner
- 6 travanj 2008 00:09
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
28 ožujak 2008 21:14
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)
28 ožujak 2008 21:24
lilian canale
Broj poruka: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?
28 ožujak 2008 21:28
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...
28 ožujak 2008 21:29
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Mas pronto, já está!