쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-포르투갈어 - ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
본문
nuno isidoro
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
제목
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
번역
포르투갈어
wYh0iUt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
joner
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 6일 00:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 28일 21:14
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)
2008년 3월 28일 21:24
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?
2008년 3월 28일 21:28
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...
2008년 3월 28일 21:29
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Mas pronto, já está!