Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Portoghese - ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Testo
Aggiunto da
nuno isidoro
Lingua originale: Bulgaro
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Titolo
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
wYh0iUt
Lingua di destinazione: Portoghese
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Ultima convalida o modifica di
joner
- 6 Aprile 2008 00:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Marzo 2008 21:14
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)
28 Marzo 2008 21:24
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?
28 Marzo 2008 21:28
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...
28 Marzo 2008 21:29
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Mas pronto, já está!