Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-פורטוגזית - ти знаеш любов моя. няма нужда от думи. целувам те

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתפורטוגזית

קטגוריה מחשבות

שם
ти знаеш любов моя. няма нужда от думи. целувам те
טקסט
נשלח על ידי nuno isidoro
שפת המקור: בולגרית

ти знаеш любов моя. няма нужда от думи. целувам те

שם
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי wYh0iUt
שפת המטרה: פורטוגזית

Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
אושר לאחרונה ע"י joner - 6 אפריל 2008 00:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 מרץ 2008 21:14

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:

Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)

28 מרץ 2008 21:24

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?

28 מרץ 2008 21:28

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...

28 מרץ 2008 21:29

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Mas pronto, já está!