Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Português europeu - ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Texto
Enviado por
nuno isidoro
Idioma de origem: Búlgaro
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Título
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Tradução
Português europeu
Traduzido por
wYh0iUt
Idioma alvo: Português europeu
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Último validado ou editado por
joner
- 6 Abril 2008 00:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Março 2008 21:14
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)
28 Março 2008 21:24
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?
28 Março 2008 21:28
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...
28 Março 2008 21:29
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Mas pronto, já está!