Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Bulgarca-Portekizce - ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Metin
Öneri
nuno isidoro
Kaynak dil: Bulgarca
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
Başlık
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
Tercüme
Portekizce
Çeviri
wYh0iUt
Hedef dil: Portekizce
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
En son
joner
tarafından onaylandı - 6 Nisan 2008 00:09
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Mart 2008 21:14
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)
28 Mart 2008 21:24
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?
28 Mart 2008 21:28
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...
28 Mart 2008 21:29
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Mas pronto, já está!