Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Tekst
Skrevet av
sueli barbosa
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Tittel
Willkommen
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
kathyaigner
Språket det skal oversettes til: Tysk
Sei willkommen in unserem Liebesnest!
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 17 Mai 2008 10:52
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Mai 2008 20:02
italo07
Antall Innlegg: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!
12 Mai 2008 20:11
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."
14 Mai 2008 17:50
pirulito
Antall Innlegg: 1180
„In unseren Liebesecken“
ist ganz ungewöhnliches Deutsch.
>
In unserem Liebesnest
Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.
16 Mai 2008 23:52
Philonimbus
Antall Innlegg: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"