Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie - Dragoste/Prietenie
Titlu
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Text
Înscris de
sueli barbosa
Limba sursă: Portugheză braziliană
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Titlu
Willkommen
Traducerea
Germană
Tradus de
kathyaigner
Limba ţintă: Germană
Sei willkommen in unserem Liebesnest!
Validat sau editat ultima dată de către
iamfromaustria
- 17 Mai 2008 10:52
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
12 Mai 2008 20:02
italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!
12 Mai 2008 20:11
Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."
14 Mai 2008 17:50
pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
„In unseren Liebesecken“
ist ganz ungewöhnliches Deutsch.
>
In unserem Liebesnest
Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.
16 Mai 2008 23:52
Philonimbus
Numărul mesajelor scrise: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"