Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Njemački - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTalijanskiFrancuskiŠpanjolskiNjemačkiNizozemskiČeški

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Tekst
Poslao sueli barbosa
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

Naslov
Willkommen
Prevođenje
Njemački

Preveo kathyaigner
Ciljni jezik: Njemački

Sei willkommen in unserem Liebesnest!
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 17 svibanj 2008 10:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 svibanj 2008 20:02

italo07
Broj poruka: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!

12 svibanj 2008 20:11

Rodrigues
Broj poruka: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."

14 svibanj 2008 17:50

pirulito
Broj poruka: 1180
„In unseren Liebesecken“ ist ganz ungewöhnliches Deutsch.

> In unserem Liebesnest

Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.

16 svibanj 2008 23:52

Philonimbus
Broj poruka: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"