Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjermanisht - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeItalishtFrengjishtSpanjishtGjermanishtGjuha holandezeÇeke

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Tekst
Prezantuar nga sueli barbosa
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor

Titull
Willkommen
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga kathyaigner
Përkthe në: Gjermanisht

Sei willkommen in unserem Liebesnest!
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 17 Maj 2008 10:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Maj 2008 20:02

italo07
Numri i postimeve: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!

12 Maj 2008 20:11

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."

14 Maj 2008 17:50

pirulito
Numri i postimeve: 1180
„In unseren Liebesecken“ ist ganz ungewöhnliches Deutsch.

> In unserem Liebesnest

Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.

16 Maj 2008 23:52

Philonimbus
Numri i postimeve: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"