בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
טקסט
נשלח על ידי
sueli barbosa
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
שם
Willkommen
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
kathyaigner
שפת המטרה: גרמנית
Sei willkommen in unserem Liebesnest!
אושר לאחרונה ע"י
iamfromaustria
- 17 מאי 2008 10:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 מאי 2008 20:02
italo07
מספר הודעות: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!
12 מאי 2008 20:11
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."
14 מאי 2008 17:50
pirulito
מספר הודעות: 1180
„In unseren Liebesecken“
ist ganz ungewöhnliches Deutsch.
>
In unserem Liebesnest
Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.
16 מאי 2008 23:52
Philonimbus
מספר הודעות: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"