Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskThai

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...
Tekst
Skrevet av feetçi
Kildespråk: Tyrkisk

ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin için ölürüm bile

Tittel
I can die....
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sunsetter
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I understood you, but I fell in love with you I can even die for you
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Mai 2008 14:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mai 2008 02:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Shouldn't that be:
...fell in love?

"I can also die for you" is probably:
"I can even die for you"