Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Английски - ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиТайски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...
Текст
Предоставено от feetçi
Език, от който се превежда: Турски

ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin için ölürüm bile

Заглавие
I can die....
Превод
Английски

Преведено от sunsetter
Желан език: Английски

I understood you, but I fell in love with you I can even die for you
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Май 2008 14:03





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Май 2008 02:29

lilian canale
Общо мнения: 14972
Shouldn't that be:
...fell in love?

"I can also die for you" is probably:
"I can even die for you"