Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaTaja

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...
Teksto
Submetigx per feetçi
Font-lingvo: Turka

ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin için ölürüm bile

Titolo
I can die....
Traduko
Angla

Tradukita per sunsetter
Cel-lingvo: Angla

I understood you, but I fell in love with you I can even die for you
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Majo 2008 14:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Majo 2008 02:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Shouldn't that be:
...fell in love?

"I can also die for you" is probably:
"I can even die for you"