Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpansk

Kategori Setning

Tittel
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Tekst
Skrevet av williamv
Kildespråk: Fransk

je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge

Tittel
Yo hablaba más bien
Oversettelse
Høy kvalitet trengsSpansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
Senest vurdert og redigert av guilon - 20 Mai 2008 17:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Mai 2008 17:36

guilon
Antall Innlegg: 1549
Hola Lilian:

Aunque la encuesta la habías lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.

20 Mai 2008 17:40

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Gracias Guilon,

He abierto otras encuestas para traducciones mías porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.

20 Mai 2008 17:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Siempre me olvido de cc.

CC: guilon