Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanski

Kategorija Rečenica

Natpis
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Tekst
Podnet od williamv
Izvorni jezik: Francuski

je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge

Natpis
Yo hablaba más bien
Prevod
Zahteva se visok kvalitetSpanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
Poslednja provera i obrada od guilon - 20 Maj 2008 17:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Maj 2008 17:36

guilon
Broj poruka: 1549
Hola Lilian:

Aunque la encuesta la habías lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.

20 Maj 2008 17:40

lilian canale
Broj poruka: 14972
Gracias Guilon,

He abierto otras encuestas para traducciones mías porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.

20 Maj 2008 17:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Siempre me olvido de cc.

CC: guilon