Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Spanski - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Tekst
Podnet od
williamv
Izvorni jezik: Francuski
je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge
Natpis
Yo hablaba más bien
Prevod
Spanski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Spanski
Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
Poslednja provera i obrada od
guilon
- 20 Maj 2008 17:32
Poslednja poruka
Autor
Poruka
20 Maj 2008 17:36
guilon
Broj poruka: 1549
Hola Lilian:
Aunque la encuesta la habÃas lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.
20 Maj 2008 17:40
lilian canale
Broj poruka: 14972
Gracias Guilon,
He abierto otras encuestas para traducciones mÃas porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.
20 Maj 2008 17:49
lilian canale
Broj poruka: 14972
Siempre me olvido de cc.
CC:
guilon