Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولی

طبقه جمله

عنوان
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
متن
williamv پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge

عنوان
Yo hablaba más bien
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالااسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 20 می 2008 17:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 می 2008 17:36

guilon
تعداد پیامها: 1549
Hola Lilian:

Aunque la encuesta la habías lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.

20 می 2008 17:40

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Gracias Guilon,

He abierto otras encuestas para traducciones mías porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.

20 می 2008 17:49

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Siempre me olvido de cc.

CC: guilon