خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
متن
williamv
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge
عنوان
Yo hablaba más bien
ترجمه
اسپانیولی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
guilon
- 20 می 2008 17:32
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 می 2008 17:36
guilon
تعداد پیامها: 1549
Hola Lilian:
Aunque la encuesta la habÃas lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.
20 می 2008 17:40
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Gracias Guilon,
He abierto otras encuestas para traducciones mÃas porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.
20 می 2008 17:49
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Siempre me olvido de cc.
CC:
guilon