Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Испански - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
Текст
Предоставено от
williamv
Език, от който се превежда: Френски
je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge
Заглавие
Yo hablaba más bien
Превод
Испански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Испански
Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
За последен път се одобри от
guilon
- 20 Май 2008 17:32
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Май 2008 17:36
guilon
Общо мнения: 1549
Hola Lilian:
Aunque la encuesta la habÃas lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.
20 Май 2008 17:40
lilian canale
Общо мнения: 14972
Gracias Guilon,
He abierto otras encuestas para traducciones mÃas porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.
20 Май 2008 17:49
lilian canale
Общо мнения: 14972
Siempre me olvido de cc.
CC:
guilon