쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-스페인어 - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
본문
williamv
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge
제목
Yo hablaba más bien
번역
스페인어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
guilon
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 20일 17:32
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 20일 17:36
guilon
게시물 갯수: 1549
Hola Lilian:
Aunque la encuesta la habÃas lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.
2008년 5월 20일 17:40
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Gracias Guilon,
He abierto otras encuestas para traducciones mÃas porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.
2008년 5월 20일 17:49
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Siempre me olvido de cc.
CC:
guilon