Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스페인어 - je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어

분류 문장

제목
je parlais plutôt de la photo où tu as un chapeau...
본문
williamv에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

je parlais plutôt de la photo où tu portes un chapeau rouge

제목
Yo hablaba más bien
번역
고품질 번역 요구됨스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Yo hablaba más bien de la foto donde llevas un sombrero rojo.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 20일 17:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 20일 17:36

guilon
게시물 갯수: 1549
Hola Lilian:

Aunque la encuesta la habías lanzado tú, me he tomado la libertad de validar esta traducción porque precisamente era tuya.

2008년 5월 20일 17:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Gracias Guilon,

He abierto otras encuestas para traducciones mías porque tú estabas lejos, pero por favor, ahora encárgate de ellas.

2008년 5월 20일 17:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Siempre me olvido de cc.

CC: guilon