Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tysk - Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTysk

Tittel
Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...
Tekst
Skrevet av samantha1
Kildespråk: Bosnisk

Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici vidjet cu pa cu ti javiti odemo zajedno...

Tittel
Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert Prozent sicher, ob ich gehe. Ich werde schauen und melde mich bei dir, um zusammen zu gehen...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
translated using english bridge from maki_sindja.

points shared.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 30 Juli 2008 23:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Juli 2008 19:41

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
I don't want to overload you with bridging-work, but if you could be so kind to tell me the English meaning, I'd really be happy (and helped a lot)!

CC: lakil adviye

21 Juli 2008 19:06

lakil
Antall Innlegg: 249

Uh, my brother, I do not know one hundred percent if I am going to go, I will see and let you know to go together...

24 Juli 2008 16:48

Besim1977
Antall Innlegg: 2
Ech Bruder, ich weiss es auch nicht 100% ob ich gehe. Ich schaue mal und dann melde ich mich bei dir, gehen wir gemeinsam...