Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Nemacki - Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiNemacki

Natpis
Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...
Tekst
Podnet od samantha1
Izvorni jezik: Bosanski

Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici vidjet cu pa cu ti javiti odemo zajedno...

Natpis
Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert Prozent sicher, ob ich gehe. Ich werde schauen und melde mich bei dir, um zusammen zu gehen...
Napomene o prevodu
translated using english bridge from maki_sindja.

points shared.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 30 Juli 2008 23:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Juli 2008 19:41

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
I don't want to overload you with bridging-work, but if you could be so kind to tell me the English meaning, I'd really be happy (and helped a lot)!

CC: lakil adviye

21 Juli 2008 19:06

lakil
Broj poruka: 249

Uh, my brother, I do not know one hundred percent if I am going to go, I will see and let you know to go together...

24 Juli 2008 16:48

Besim1977
Broj poruka: 2
Ech Bruder, ich weiss es auch nicht 100% ob ich gehe. Ich schaue mal und dann melde ich mich bei dir, gehen wir gemeinsam...