Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Alemany - Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAlemany

Títol
Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici...
Text
Enviat per samantha1
Idioma orígen: Bosni

Eh brate neznam ni ja sto posto dali cu ici vidjet cu pa cu ti javiti odemo zajedno...

Títol
Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Uh, Bruder, ich bin mir nicht hundert Prozent sicher, ob ich gehe. Ich werde schauen und melde mich bei dir, um zusammen zu gehen...
Notes sobre la traducció
translated using english bridge from maki_sindja.

points shared.
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 30 Juliol 2008 23:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Juliol 2008 19:41

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
I don't want to overload you with bridging-work, but if you could be so kind to tell me the English meaning, I'd really be happy (and helped a lot)!

CC: lakil adviye

21 Juliol 2008 19:06

lakil
Nombre de missatges: 249

Uh, my brother, I do not know one hundred percent if I am going to go, I will see and let you know to go together...

24 Juliol 2008 16:48

Besim1977
Nombre de missatges: 2
Ech Bruder, ich weiss es auch nicht 100% ob ich gehe. Ich schaue mal und dann melde ich mich bei dir, gehen wir gemeinsam...