Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - gewöhnlicher briefNåværende status Oversettelse
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tysk
gewöhnlicher brief |
|
| | OversettelseTyrkisk Oversatt av kfeto | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
sıradan bir mektup |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 30 Juni 2008 17:54
Siste Innlegg | | | | | 30 Juni 2008 02:25 | | | Merhaba Kfeto,
"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur? | | | 30 Juni 2008 16:01 | | | bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim |
|
|