Traducción - Alemán-Turco - gewöhnlicher briefEstado actual Traducción
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Alemán
gewöhnlicher brief |
|
| | TraducciónTurco Traducido por kfeto | Idioma de destino: Turco
sıradan bir mektup |
|
Última validación o corrección por handyy - 30 Junio 2008 17:54
Último mensaje | | | | | 30 Junio 2008 02:25 | | handyyCantidad de envíos: 2118 | Merhaba Kfeto,
"olaÄŸan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur? | | | 30 Junio 2008 16:01 | | kfetoCantidad de envíos: 953 | bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim |
|
|