Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - آلمانی-ترکی - gewöhnlicher brief

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیفرانسویترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
gewöhnlicher brief
متن
sserays پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

gewöhnlicher brief

عنوان
olaÄŸan bir mektup
ترجمه
ترکی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

sıradan bir mektup
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 30 ژوئن 2008 17:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژوئن 2008 02:25

handyy
تعداد پیامها: 2118
Merhaba Kfeto,

"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur?

30 ژوئن 2008 16:01

kfeto
تعداد پیامها: 953
bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim