Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - gewöhnlicher brief

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
gewöhnlicher brief
Tekst
Prezantuar nga sserays
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

gewöhnlicher brief

Titull
olaÄŸan bir mektup
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Turqisht

sıradan bir mektup
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 30 Qershor 2008 17:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Qershor 2008 02:25

handyy
Numri i postimeve: 2118
Merhaba Kfeto,

"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur?

30 Qershor 2008 16:01

kfeto
Numri i postimeve: 953
bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim