Tercüme - Almanca-Türkçe - gewöhnlicher briefŞu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Almanca
gewöhnlicher brief |
|
| | TercümeTürkçe Çeviri kfeto | Hedef dil: Türkçe
sıradan bir mektup |
|
En son handyy tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 17:54
Son Gönderilen | | | | | 30 Haziran 2008 02:25 | | | Merhaba Kfeto,
"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur? | | | 30 Haziran 2008 16:01 | | | bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim |
|
|