Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - gewöhnlicher brief

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनफ्रान्सेलीतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
gewöhnlicher brief
हरफ
sseraysद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

gewöhnlicher brief

शीर्षक
olaÄŸan bir mektup
अनुबाद
तुर्केली

kfetoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

sıradan bir mektup
Validated by handyy - 2008年 जुन 30日 17:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 30日 02:25

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Merhaba Kfeto,

"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur?

2008年 जुन 30日 16:01

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim