Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Allemand-Turc - gewöhnlicher brief

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
gewöhnlicher brief
Texte
Proposé par sserays
Langue de départ: Allemand

gewöhnlicher brief

Titre
olaÄŸan bir mektup
Traduction
Turc

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Turc

sıradan bir mektup
Dernière édition ou validation par handyy - 30 Juin 2008 17:54





Derniers messages

Auteur
Message

30 Juin 2008 02:25

handyy
Nombre de messages: 2118
Merhaba Kfeto,

"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur?

30 Juin 2008 16:01

kfeto
Nombre de messages: 953
bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim