Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Makedonsk-Svensk - doma li si da dojdam
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
doma li si da dojdam
Tekst
Skrevet av
bettina-melissa
Kildespråk: Makedonsk
doma li si da dojdam
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
doma li si da dojdam
Tittel
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
enesbeckovic
Språket det skal oversettes til: Svensk
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 26 August 2008 10:47
Siste Innlegg
Av
Innlegg
20 August 2008 16:55
pias
Antall Innlegg: 8114
Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"
ok?
21 August 2008 08:25
pias
Antall Innlegg: 8114
Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.
Original översättning:
"Är du hema att jag kommer"
26 August 2008 10:45
pias
Antall Innlegg: 8114
Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan.