Traducerea - Macedonă-Suedeză - doma li si da dojdamStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Macedonă
doma li si da dojdam | Observaţii despre traducere | |
|
| Är du hemma? Jag skulle vilja komma. | | Limba ţintă: Suedeză
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 26 August 2008 10:47
Ultimele mesaje | | | | | 20 August 2008 16:55 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"
ok?
| | | 21 August 2008 08:25 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.
Original översättning:
"Är du hema att jag kommer" | | | 26 August 2008 10:45 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan. |
|
|