Përkthime - Maqedonisht-Suedisht - doma li si da dojdamStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Letra / Imejla Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Maqedonisht
doma li si da dojdam | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| Är du hemma? Jag skulle vilja komma. | | Përkthe në: Suedisht
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 26 Gusht 2008 10:47
Mesazhi i fundit | | | | | 20 Gusht 2008 16:55 | | piasNumri i postimeve: 8113 | Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"
ok?
| | | 21 Gusht 2008 08:25 | | piasNumri i postimeve: 8113 | Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.
Original översättning:
"Är du hema att jag kommer" | | | 26 Gusht 2008 10:45 | | piasNumri i postimeve: 8113 | Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan. |
|
|