Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Mazedonisch-Schwedisch - doma li si da dojdam

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: MazedonischSchwedisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
doma li si da dojdam
Text
Übermittelt von bettina-melissa
Herkunftssprache: Mazedonisch

doma li si da dojdam
Bemerkungen zur Übersetzung
doma li si da dojdam

Titel
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von enesbeckovic
Zielsprache: Schwedisch

Är du hemma? Jag skulle vilja komma.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 26 August 2008 10:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 August 2008 16:55

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"

ok?

21 August 2008 08:25

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.

Original översättning:
"Är du hema att jag kommer"

26 August 2008 10:45

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan.