ترجمه - مقدونی-سوئدی - doma li si da dojdamموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: مقدونی
doma li si da dojdam | | |
|
| Är du hemma? Jag skulle vilja komma. | | زبان مقصد: سوئدی
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 26 آگوست 2008 10:47
آخرین پیامها | | | | | 20 آگوست 2008 16:55 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"
ok?
| | | 21 آگوست 2008 08:25 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.
Original översättning:
"Är du hema att jag kommer" | | | 26 آگوست 2008 10:45 | | piasتعداد پیامها: 8113 | Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan. |
|
|