Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Macédonien-Suédois - doma li si da dojdam
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
doma li si da dojdam
Texte
Proposé par
bettina-melissa
Langue de départ: Macédonien
doma li si da dojdam
Commentaires pour la traduction
doma li si da dojdam
Titre
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Traduction
Suédois
Traduit par
enesbeckovic
Langue d'arrivée: Suédois
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Dernière édition ou validation par
pias
- 26 Août 2008 10:47
Derniers messages
Auteur
Message
20 Août 2008 16:55
pias
Nombre de messages: 8114
Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"
ok?
21 Août 2008 08:25
pias
Nombre de messages: 8114
Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.
Original översättning:
"Är du hema att jag kommer"
26 Août 2008 10:45
pias
Nombre de messages: 8114
Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan.