Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Macedônio-Sueco - doma li si da dojdam

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : MacedônioSueco

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
doma li si da dojdam
Texto
Enviado por bettina-melissa
Idioma de origem: Macedônio

doma li si da dojdam
Notas sobre a tradução
doma li si da dojdam

Título
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Tradução
Sueco

Traduzido por enesbeckovic
Idioma alvo: Sueco

Är du hemma? Jag skulle vilja komma.

Último validado ou editado por pias - 26 Agosto 2008 10:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Agosto 2008 16:55

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"

ok?

21 Agosto 2008 08:25

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.

Original översättning:
"Är du hema att jag kommer"

26 Agosto 2008 10:45

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan.