번역 - 마케도니아어-스웨덴어 - doma li si da dojdam현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 편지 / 이메일 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 마케도니아어
doma li si da dojdam | | |
|
| Är du hemma? Jag skulle vilja komma. | | 번역될 언어: 스웨덴어
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
|
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 26일 10:47
마지막 글 | | | | | 2008년 8월 20일 16:55 | | | Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"
ok?
| | | 2008년 8월 21일 08:25 | | | Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.
Original översättning:
"Är du hema att jag kommer" | | | 2008년 8월 26일 10:45 | | | Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan. |
|
|