Tłumaczenie - Macedoński-Szwedzki - doma li si da dojdamObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Macedoński
doma li si da dojdam | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Är du hemma? Jag skulle vilja komma. | | Język docelowy: Szwedzki
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 26 Sierpień 2008 10:47
Ostatni Post | | | | | 20 Sierpień 2008 16:55 | | piasLiczba postów: 8113 | Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"
ok?
| | | 21 Sierpień 2008 08:25 | | piasLiczba postów: 8113 | Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.
Original översättning:
"Är du hema att jag kommer" | | | 26 Sierpień 2008 10:45 | | piasLiczba postów: 8113 | Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan. |
|
|