Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Macedoni-Suec - doma li si da dojdam

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: MacedoniSuec

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
doma li si da dojdam
Text
Enviat per bettina-melissa
Idioma orígen: Macedoni

doma li si da dojdam
Notes sobre la traducció
doma li si da dojdam

Títol
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Traducció
Suec

Traduït per enesbeckovic
Idioma destí: Suec

Är du hemma? Jag skulle vilja komma.

Darrera validació o edició per pias - 26 Agost 2008 10:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Agost 2008 16:55

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"

ok?

21 Agost 2008 08:25

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.

Original översättning:
"Är du hema att jag kommer"

26 Agost 2008 10:45

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan.