Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Estisk-Fransk - Paksude vaheseintega nö. ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EstiskEngelskFranskSpanskItaliensk

Kategori Kultur

Tittel
Paksude vaheseintega nö. ...
Tekst
Skrevet av Fiumita
Kildespråk: Estisk

Paksude vaheseintega nö. muusikute maja, kus kunagi elas ka Maria Callas
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sé que "María Callas" es una persona pero este texto está debajo de una foto de un edificio y necesito saber porqué la nombran a ella.

Tittel
La maison aussi appellée la maison des musiciens...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

La maison appelée la maison des musiciens, avec des cloisons acoustiques, où Maria Callas a aussi vécu.
Senest vurdert og redigert av Botica - 8 September 2008 10:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 September 2008 15:32

Botica
Antall Innlegg: 643
Je crains ici un contresens : "partition walls", ce sont des cloisons, à mon avis (sous réserve que la version anglaise validée soit fiable).

7 September 2008 17:35

gamine
Antall Innlegg: 4611
Bonjour Botica. Tu as raison. je vais donc proposer des "cloisons acoustiques". Je corrige.

CC: Botica