Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Estonski-Francuski - Paksude vaheseintega nö. ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EstonskiEngleskiFrancuskiŠpanjolskiTalijanski

Kategorija Kultura

Naslov
Paksude vaheseintega nö. ...
Tekst
Poslao Fiumita
Izvorni jezik: Estonski

Paksude vaheseintega nö. muusikute maja, kus kunagi elas ka Maria Callas
Primjedbe o prijevodu
Sé que "María Callas" es una persona pero este texto está debajo de una foto de un edificio y necesito saber porqué la nombran a ella.

Naslov
La maison aussi appellée la maison des musiciens...
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

La maison appelée la maison des musiciens, avec des cloisons acoustiques, où Maria Callas a aussi vécu.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 8 rujan 2008 10:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 rujan 2008 15:32

Botica
Broj poruka: 643
Je crains ici un contresens : "partition walls", ce sont des cloisons, à mon avis (sous réserve que la version anglaise validée soit fiable).

7 rujan 2008 17:35

gamine
Broj poruka: 4611
Bonjour Botica. Tu as raison. je vais donc proposer des "cloisons acoustiques". Je corrige.

CC: Botica