Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Rumensk - şindik daha görünür dururmdayım

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRumensk

Tittel
şindik daha görünür dururmdayım
Tekst
Skrevet av Ralucard
Kildespråk: Tyrkisk

şindik daha görünür dururmdayım

Tittel
Acum arăt ceva mai bine.
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av BudaBen
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Acum arăt ceva mai bine.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
Senest vurdert og redigert av azitrad - 28 Oktober 2008 12:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Oktober 2008 09:15

azitrad
Antall Innlegg: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 Oktober 2008 09:18

serba
Antall Innlegg: 655
now I am more visible.

28 Oktober 2008 10:13

azitrad
Antall Innlegg: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 Oktober 2008 11:02

BudaBen
Antall Innlegg: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 Oktober 2008 12:07

azitrad
Antall Innlegg: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia