Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Румынский - ÅŸindik daha görünür dururmdayım

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРумынский

Статус
şindik daha görünür dururmdayım
Tекст
Добавлено Ralucard
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

şindik daha görünür dururmdayım

Статус
Acum arăt ceva mai bine.
Перевод
Румынский

Перевод сделан BudaBen
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Acum arăt ceva mai bine.
Комментарии для переводчика
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 28 Октябрь 2008 12:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Октябрь 2008 09:15

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 Октябрь 2008 09:18

serba
Кол-во сообщений: 655
now I am more visible.

28 Октябрь 2008 10:13

azitrad
Кол-во сообщений: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 Октябрь 2008 11:02

BudaBen
Кол-во сообщений: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 Октябрь 2008 12:07

azitrad
Кол-во сообщений: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia