Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rumuński - ÅŸindik daha görünür dururmdayım

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRumuński

Tytuł
şindik daha görünür dururmdayım
Tekst
Wprowadzone przez Ralucard
Język źródłowy: Turecki

şindik daha görünür dururmdayım

Tytuł
Acum arăt ceva mai bine.
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez BudaBen
Język docelowy: Rumuński

Acum arăt ceva mai bine.
Uwagi na temat tłumaczenia
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 28 Październik 2008 12:07





Ostatni Post

Autor
Post

28 Październik 2008 09:15

azitrad
Liczba postów: 970
Good morning,

Could you help me with a bridge for evaluation?

Thanks

CC: serba

28 Październik 2008 09:18

serba
Liczba postów: 655
now I am more visible.

28 Październik 2008 10:13

azitrad
Liczba postów: 970
BudaBen, HEEEELP!

Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...

"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....

Mă lămureşti, te rog?

28 Październik 2008 11:02

BudaBen
Liczba postów: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!



28 Październik 2008 12:07

azitrad
Liczba postów: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia