मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - ÅŸindik daha görünür dururmdayım
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
şindik daha görünür dururmdayım
हरफ
Ralucard
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
şindik daha görünür dururmdayım
शीर्षक
Acum arăt ceva mai bine.
अनुबाद
रोमानियन
BudaBen
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन
Acum arăt ceva mai bine.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
chat si probleme cu camera web: "acum sunt ceva mai vizibil"
Validated by
azitrad
- 2008年 अक्टोबर 28日 12:07
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 28日 09:15
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Good morning,
Could you help me with a bridge for evaluation?
Thanks
CC:
serba
2008年 अक्टोबर 28日 09:18
serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
now I am more visible.
2008年 अक्टोबर 28日 10:13
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
BudaBen, HEEEELP!
Am cerut o punte de la serba, ca să-ţi pot evalua traducerea...
"arăt ceva mai bine" cu "more visible" nu prea seamănă....
Mă lămureşti, te rog?
2008年 अक्टोबर 28日 11:02
BudaBen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 177
Stii cand vorbesti pe mess si ai probleme cu web cam`ul, iar apoi faci ceva de-l dregi de incepe sa mearga ceva mai bine?
E bine cum am tradus, dar trebuie sa scriem despre ce este vorba. Incerc, insa nu stiu cum sa formulez observatia!
2008年 अक्टोबर 28日 12:07
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
am priceput acum!
E ok aşa, că ai pus la observaţii explicaţia